2016年4月5日 星期二

by the end of & at the end of & in the end 差別

by the end of  & at the end of  & in the end 差別



by the end of

  末”,多指時間,常用於完成時態,也用未來時態。

Will this task be completed by the end of the day? 這項工作到最後會完成嗎?



at the end of

“在/終點”,指時間或位置。一般說來,at the end of用於表示具體事物或場所的場合,它也可以用來表示比喻。

The school is situated at the end of the street.該校位於這條街的盡頭。

We'll have an exam in English at the end of January.一月底我們要參加英語考試。




By the end ofat the end of 用於表示時間的場合,以下範例可以知道其差別。

at the end of January
  一月底(指一月份的最後一天)

by the end of January
  一月底之前(指一月份結束前的幾天)



in the end

“最後,最終”,與at last/finally同義。

He succeeded in the end.他最後成功了。


in the end表示最後,比如說一件事的最後等 ,強調的就是結果。



沒有留言:

張貼留言